Une analyse contrastive du français et de l’anglais: au niveau de la morphosyntaxe.. | Blazingprojects Postgraduate Thesis
Home / French / Une analyse contrastive du français et de l’anglais: au niveau de la morphosyntaxe..

Une analyse contrastive du français et de l’anglais: au niveau de la morphosyntaxe..

 

Table Of Contents


Thesis Abstract

Abstract
This research project aims to conduct a contrastive analysis of French and English at the morphosyntactic level. By examining the structural differences and similarities between these two languages, the study seeks to provide a comprehensive understanding of how syntax and morphology interact in French and English. The methodology involves a detailed examination of various linguistic features, including word order, agreement, tense, aspect, and mood. Through a comparative analysis of authentic texts and language resources, the research aims to identify key patterns and tendencies that characterize the morphosyntactic systems of French and English. The research project is grounded in the theory of generative grammar, which provides a framework for analyzing the underlying structures of language. By applying principles of generative grammar to the study of French and English, the research aims to uncover the fundamental syntactic and morphological properties that distinguish these two languages. The project also draws on insights from contrastive linguistics, which offers a systematic approach to comparing and contrasting different languages. One of the main objectives of the research is to shed light on how specific morphosyntactic phenomena are realized in French and English. By examining case studies and linguistic data, the study aims to highlight the ways in which syntax and morphology interact in the two languages. The research also explores the implications of these findings for language teaching and translation practice, as a better understanding of morphosyntactic differences can enhance language learners' proficiency and translation accuracy. Overall, this research project contributes to the field of linguistics by providing a detailed analysis of the morphosyntactic features of French and English. By uncovering the structural properties that underlie these languages, the study enhances our understanding of how syntax and morphology operate in different linguistic systems. The findings of the research have implications for various areas of language study, including language teaching, translation, and cross-linguistic communication. Ultimately, this project aims to deepen our knowledge of the morphosyntactic structures of French and English and advance our understanding of the complexities of language.

Thesis Overview

<p> </p><p><strong>UNE ÉTUDE INTENSIVE DE LA MORPHOSYNTAXE FRANÇAISE</strong></p><p>Dans l’alphabet français, on ne peut pas placer B avant A donc on ne peut pas continuer sans mettre l’accent sur la définition des mots clés qui sont:</p><p>La morphologie, la syntaxe et la morphosyntaxe.</p><p>Le Dictionnaire Universel 2002 4e édition, Paris a défini la morphologie comme une étude de la configuration et de la structure des formes externes de la langues; une étude des variations, formation et des structures et les formes de la langue.</p><p>Ibid : La syntaxe est définie comme la partie de la grammaire qui étudie les règles régissant les relations entre les mots ou les syntagmes à l’intérieur d’une phrase.</p><p>Sachant qu’il y a une mince différence entre la syntaxe et la morphologie, on dira « morphosyntaxe » en prenant les deux ensemble.</p><p>La morphosyntaxe est donc l’étude des diverses transformations formelles des mots en fonction des rôles grammaticaux des mots dans la phrase.</p><p>Il y a beaucoup de définitions de la morphosyntaxe selon des différentes écoles pensées, différents dictionnaires et différents linguistes mais pour tout paraphraser, on peut définir la morphologie en tenant compte de la syntaxe. En effet, la morphosyntaxe est une morphologie fonctionnelle.</p><p>Pour nous clarifier, prenons par exemple le mot « largement » qui constituent deux parties « large » et « ment » cela est une déclaration morphologique et quand nous disons que l’énoncé « une jeune fille » est composé de trois parties une/jeune/fille ayant des fonctions différentes dans l’énoncé ; c’est une déclaration syntaxique.</p><p><strong>1.1 &nbsp; &nbsp; LA STRUCTURE SYLLABIQUE ET MORPHOLOGIQUE</strong></p><p>D’après A. Martinet, Eléments de linguistique générale,Paris (1960). « Le système du consonnes et le système du voyelle sont destinés à s’articuler l’un sur l’autre pour construire les signes linguistiques en nombre illimités dans la langue. Par la structure syllabique nous entendons l’organisation des mots à partir de la combinaison des consonnes et des voyelles. Il y a (17) phonèmes consonantiques et (16) voyelles ou phonème vocalique. Chacun des 17 phonèmes consonantiques du système peut-être combinéà chacune des 16 voyelles ou phonème vocalique du système pour former une syllabe ».</p><p>Il y a des différentes structures syllabiques en français ;</p><p>v – [a] a, [×] on, [o] eau etc. Dans ce cas, le mot corresponde à une voyelle.</p><p>cv – [pa] pas, [de] des, une structure qui est un peu plus productive dans la langue.</p><p>cv – [sÉ] se, [lÉ] le, [mÉ] me, la ou v = [É] ce sont les cas où la consonne appui sur le [É]</p><p>cvv-[Rwa] roi, [sjε] chien</p><p>vvc-[aεd] aède, [ajR] haïr</p><p>cvc-[bak] bac, [sak] sac</p><p>vcv-[εR×] heron, [oRe] orée</p><p>vcc-[akR] acre, [εgl] aigle</p><p>ccv-[pla] plat, [kRi] crie</p><p>vcvc-[etap] étape, [alεn] ha lène</p><p>vcvcv-[aRive] arriver, [avale] avaler</p><p>vcvcvc-[aRivaÆ·] arrivage, [amylεt] amulette</p><p>CLE : v = VOYELLE, &nbsp; c = CONSONNE</p><p>On doit noter que les combinaisons les plus productives dans la langue française viennent surtout de l’association cv ou vc.</p><p>La syllabe peut-être ouverte quand elle est terminée par un son vocalique, oral ou nasal : Exemple [a] a, [rido] rideau, [pla] plat. Elle peut-être fermée quand elle est terminée par une consonne ou un groupe de connes prononcées [etap] étape, [al n] halène etc.</p><p>La syllabefermée ou ouverte, quelle que soit sa graphie, se prononce avec une seule émission de vois et avec un mouvement labial, d’écartement ou de projection en avant unique.</p><p>Evidamment, la syllabe obéit à deux lois quelles que soient sa forme et sa présentation dans l’écriture :</p><p>– La consonne initiale d’une syllabe se prononce avec la voyelle qui la suit. Ex : (pas, lit, é-mmi-sion).</p><p>– La consonne finale d’une syllabe fermée se prononce avec la voyelle qui la précède (ex. pâte, parle, carte)</p><p>Dans la morphologie, la langue est enrichie dans diverses méthodes tells que : l’accent, l’espace, les tirets, l’exploitation des prépositions, l’exploitation du genre, la siglaison, l’abrégement et l’affixation. Mais dans notre étude, on travaillera sur l’affixation ; les mots dérivés et des mots composés. (les suffixes et les préfixes).</p><p><strong>LES MOTS DÉRIVÉS</strong></p><p>Un mot dérivé est formé en ajoutant une syllabe aux radicaux. La formation de la phrase dans un groupe du nom est faite en ajoutant à l’adjectif ou au participe. Un élément qui n’existait pas maisoe directement au nom : par exemple dans le mot « Blancheur » c’est « eur» qui est le suffixe. Dans la phrase « l’immeuble » a été démolit qui devient « la démolition de l’immeuble ». Le suffixe ajouté à « démolit » es + « tion ». Le genre du mot au quel on ajoute un suffixe est déterminé par le suffixe avec « ile », « tions », « e » les noms formés sont féminins et il y a des suffixes qui donnent la forme masculin aussi.</p><p>Les mots dérivés sont les mots obtenus après l’addition d’un suffixe et après une opération de transformation. Les suffixes utilisés dans la transformation d’une phrase et un groupe du nom peuvent être repartis en deux grands ensembles selon le mot au quel on ajoute le suffixe soit c’est un objectif, soit c’est un participe présent.</p><p>Les principaux suffixes ajoutés aux adjectifs pour la qualité</p><p>– &nbsp;IE : Jalouse – Jalousie</p><p>– &nbsp;ITE : Facile – Facilité</p><p>– ITUDE : Exact – Exactitude</p><p>– AT : Synonyme – Synonymat</p><p>– ESSE : Délicat – Délicatesse</p><p>– CE : Clairvoyant – Clairvoyance</p><p>– ERIE : Étourdie – Étourderie</p><p>– EUR : Blanche – Blancheur</p><p>– ISE : Vantard – Vantardise</p><p>Avec le sens de « système »</p><p>ISME : totalitarian – totalitarianisme</p><p>Les principaux suffixes ajoutés aux participes ou verbe</p><p>– MENT : changé – changement</p><p>– E : arrivé – arrivée</p><p>– TION : réparé – réparation</p><p>– URE : mordu – morsure</p><p>– ÂGE : (être) séché – séchage</p><p>– ZERO : Essayée – l’essai de (le radical sans suffixe)</p><p>Nous avons aussi les suffixes qu’on ajoute aux noms de pays, de régions, de villes etc.</p><p>Les suffixes sont les suivantes</p><p>– OIS : de Grenoble – grenoblois</p><p>– AIN : de l’Amérique – américain</p><p>– IEN : de l’Egypte –égyptien</p><p>– AIS : de marseille – marseillais</p><p>Quand les suffixes entrent dans des groupes du nom ils donnent des adjectifs.</p><p>Les principaux suffixes qui s’ajoutent aux noms communs</p><p>IVE : de crainte – craintive</p><p>IQUE : de la géographie – géographique</p><p>IER : de la saison – saisonnier</p><p>OIRE : d’ostentation – ostentatoire</p><p>AIRE : du port – portuaire</p><p>AL : de tropique – tropical</p><p>NEL : de réduction – ré ductionnel</p><p>EUX : de cire – cireux</p><p>C’est très possible d’avoir une transformation de groupe du nom, comportant un suffixe – « eur » ajouté à la racine du verbe « ment » + eur = « menteur » les noms dérivés dans ce cas sont appelé « noms agents »</p><p>Les principaux suffixes utilisés comme noms d’agent ou métier</p><p>-EUR : celui qui conduit (des trains, des voitures) un conducteur</p><p>-IER : celui qui vend des chapeaux – un chapelier</p><p>-ISTE : celui qui soigne les dents – un dentiste</p><p><strong>LES MOTS COMPOSÉS</strong></p><p>Nous avons constaté que les mots dérivés sont formés des radicaux et des suffixes qu’ils entrent dans divers types de transformation qui réduisent deux mots à un seul ou un complément du nom à un adjectif etc.</p><p>Selon Z. Harris « methods in the structural linguistics Chicago (1951) » « Il y a d’autres types de transformations qui permettent aussi de réduire des propositions ou des compléments à un seul groupe du nom ou à un seul nom ; le moyen utilisé est le préfixe ou la simple combinaison de plusieurs mots. Les préfixes entrent dans la transformation de mots ou se trouvent des prépositions ex L’AVANT – port. On peut la remplacer par un préfixe de même sens : Ex celui qui est « pour » les chinois est une PROchinois. On peut même avoir deux préfixes d’origines différente, mais de même sens et qui se repartissent selon les vocabulaires Ex. « hyper » et « sur » + tension = hypertension et surtension qui sont des tensions au de la normale »</p><p>Répartition des préfixes</p><p>– contre – un préfixe qui s’ajoute aux racines verbales Ex. contre – attaquer (contre attaque)</p><p>– Anti : s’ajoute aux radicaux des noms et aux adjectifs qui en sont dérivés.</p><p>– Après et post : après – demain, postclassique</p><p>– Avant / Pré : avant-veille, pré-classique</p><p>– In/Non : Intraduisible, non-violence</p><p>– Sans/A/An : sans cœur, apatride, anaérobie</p><p>– Demi / semi : demi-place, semi-automatique</p><p>– Extra/super : extra fin, superfin</p><p>– Hors/extra : hors-là loi, extra-parlementaire</p><p>– Inter/entre : Inter-roi bain, entre-deux guerres</p><p>– Sous/hypo : sous tension, hypotension</p><p>– Sur/hyper : sur natural, hypersensible</p><p>– Sur/super : survêtement, super préfet</p><p>– Mono/uni : monologue, unilangue</p><p>– Dé /De : défaire, défaire</p><p>– De/Re : défaire, refaire</p><p>Les composés de deux ou plusieurs mots selon le sens unique :</p><p>Pomme de terre – un mot composé, un objet précis et différant</p><p>Homme d’affaire : un nom composé sans déterminant</p><p>Machine à écrire : la préposition « à »</p><p>Timbre-poste : absence de la préposition</p><p><strong>1.2 &nbsp; &nbsp; LES CONSTITUANTS DE LA PHRASE</strong></p><p>Selon A. Hills « Introduction à la structure linguistiques ; Austin, (1968) » Une phrase est un assemblage des mots exprimant une pensée complète et toute phrase est définit par sa structure i.e. les éléments que la phrase constitue : Ex. mon père achève sa lecture, on peut remplacer « achève sa lecture » par « va à son bureau et obtenir une phrase française. Les deux éléments « achève sa lecture et va à son bureau peuvent se substituer l’un à l’autre. Si on remplace « mon père » pour « mon ami », on a défini deux éléments dans cette phrase minimale : Le premier élément est « mon père » (ou mon ami) et le seconde « achève sa lecture (ou va à son bureau). On dit que la phrase est constituée de deux groupes d’éléments ; le premier est le nom et dans le deuxième groupe, l’élément essentiel est le verbe. Le groupe du nom, et groupe du verbe. Les linguistes les appellent syntagme nominal et syntagme verbal ». Les deux groupes sont les constituants de la phrase.</p><p>Donc, les constituants fondamentaux d’une phrase sont ;</p><p>a. &nbsp; &nbsp; le groupe de nom</p><p>b. &nbsp; &nbsp; le groupe du verbe</p><p>c. &nbsp; &nbsp; plusieurs groupes prépositionnels.</p><p><strong>1.3 &nbsp; &nbsp; LA STRUCTURE DE LA PHRASE</strong></p><p>Selon N. Chomsky, « syntactic structures 1975) La structure profonde d’une phrase dans une langue particulièrement, le français, est constituée de deux éléments ; un constituant de phrase et un noyau. Une phrase se définit par sa structure ».</p><p>Quant à K.L Pike, « The structure of french language 2ed the Hague”, (1967), “la structure d’une phrase est donc les relations entre les constituent de la phrase” ex. ma sœur va à la maison. Le groupe du nom « ma sœur » montre la personne dont on parle ; « le thème » de la phrase. Le groupe du verbe « va à la maison ». Sur le plan de la syntaxe, ma sœur est le sujet et va à la maison est le prédicat. »</p><p>Si on ajoute ‘avec mon frère » à la phrase, il y aura trois constituants ; le groupe du nom (ma sœur). Le sujet, le groupe du verbe (va à la maison) le prédicat et le et le groupe prépositionnel (avec mon frère) – une précision.</p><p>Phrase : ma sœur est partie à la maison avec mon frère</p> <br><p></p>

Blazingprojects Mobile App

📚 Over 50,000 Research Thesis
📱 100% Offline: No internet needed
📝 Over 98 Departments
🔍 Thesis-to-Journal Publication
🎓 Undergraduate/Postgraduate Thesis
📥 Instant Whatsapp/Email Delivery

Blazingprojects App

Related Research

Radiography. 2 min read

A Framework for Standardizing Image Quality Assessment in Digital Radiography...

This research focuses on creating a standardized way to assess the quality of images produced by digital radiography systems. Digital radiography is widely used...

BP
Blazingprojects
Read more →
Quantity Surveying. 3 min read

A Framework for Integrating Sustainability Metrics into Cost Estimation Models...

This research aims to develop a practical framework that combines sustainability metrics with existing cost estimation models used in construction projects. The...

BP
Blazingprojects
Read more →
Pure and Industrial . 2 min read

A Framework for Enhancing Catalyst Efficiency through Surface Modification Technique...

This research focuses on finding ways to improve how well catalysts perform by changing their surface properties. Catalysts are substances that speed up chemica...

BP
Blazingprojects
Read more →
Purchasing and suppl. 2 min read

A Framework for Integrating Sustainable Practices in Strategic Sourcing Decisions...

This research is about developing a practical model or framework to help companies incorporate sustainable practices into their strategic sourcing decisions. St...

BP
Blazingprojects
Read more →
Public administratio. 3 min read

A Framework for Enhancing Public Sector Innovation through Institutional Capacity Bu...

This research focuses on understanding how public organizations can become more innovative by improving their internal capabilities, which is known as instituti...

BP
Blazingprojects
Read more →
Psychology. 4 min read

A Framework for Integrating Emotional Regulation and Cognitive Flexibility in Adoles...

This research aims to develop a clear framework that shows how emotional regulation and cognitive flexibility can work together to help adolescents manage their...

BP
Blazingprojects
Read more →
Political Science. 3 min read

A Framework for Analyzing Impact of Social Media on Political Polarization...

This research aims to understand how social media influences political polarization, which is the growing division between different political groups. As more p...

BP
Blazingprojects
Read more →
Physiotherapy. 2 min read

Developing a Holistic Model for Chronic Low Back Pain Management in Physiotherapy...

This research aims to create a comprehensive and practical model to help physiotherapists better manage patients with chronic low back pain. Chronic low back pa...

BP
Blazingprojects
Read more →
Physiology. 4 min read

A Framework for Integrating Autonomic Nervous System Responses in Cardiovascular Reg...

This research aims to develop a comprehensive framework that explains how the autonomic nervous system (ANS) controls and coordinates cardiovascular functions. ...

BP
Blazingprojects
Read more →
WhatsApp Click here to chat with us