INTRODUCTION
LITERATURE REVIEW
SYSTEM DESIGN AND IMPLEMENTATION
SYSTEM TESTING AND EVALUATION
SUMMARY, CONCLUSION AND RECOMMENDATIONS
An electronic dictionary is a dictionary whose data exists in digital form and can be accessed through a number of different media. It is meant to work in different forms which may included hand-held devices and computer usage.
The study demonstrates proper development of an electronic dictionary with the English/Yoruba language translations. This makes this dictionary a bilingual dictionary translating words in english to their Yoruba interpretations. It was built with a web based programming language in order to enable flexibility in the readability. This makes it platform independent, providing all users on all kind of devices to view its contents with ease. All the requirement for this program to run is a web browser that meets the standards by the W3C (World Wide Web Consortium). With the existence of many programming languages in existence, software can be built for Microsoft Windows, Mac OS X, Linux, and other computer operating systems. Likewise, software and applications can be built with some programming languages for hand-held devices and tablets. This programming languages may only require some special libraries to specialize on the target device for its users. However, all devices are built to use the web in the same way without calling or importing any special libraries. The only possible limitation with web based objects may be the width and sizes of objects which may suite some devices and not suite the others. The Yoruba electronic dictionary in this study was built with validated HTML5 and CSS.
In order to allow the execution of result handlers through hyperlinks for each of the english words to be translated, HTML iframes were used to call in Yoruba meaning of words from separate HTML files from the actual dictionary files. With a width, height, and name set for the iframe, all the required words selected on the word selection area will only be targeted to display in the named iframe area. The hyperlinks were directed to the iframe by calling the name of the iframe in the anchor element using the target attribute. With the existence of various languages across the world, the world needs translators to help those that intend to expand their knowledge by being multilingual. This dictionary/translator is an example of what the world needs
📚 Over 50,000 Research Thesis
📱 100% Offline: No internet needed
📝 Over 98 Departments
🔍 Thesis-to-Journal Publication
🎓 Undergraduate/Postgraduate Thesis
📥 Instant Whatsapp/Email Delivery
This research investigates how mobile banking affects the income of rural households. In many rural areas, traditional banking services are hard to access, whic...
This research focuses on creating a computer-based system that helps predict where landslides might happen using advanced technologies like remote sensing and G...
This research focuses on improving learning management systems (LMS), which are digital platforms used by schools and organizations to deliver, track, and manag...
This research explores how networks of smart sensors can be used to monitor and manage air quality in urban areas. Air pollution is a significant health and env...
This research focuses on developing and evaluating a smart waste sorting system that uses artificial intelligence (AI) to improve recycling processes in urban a...
This research aims to develop an Artificial Intelligence (AI)-powered digital platform designed specifically to support micro-entrepreneurs in growing their bus...
This research aims to develop a smartphone-based system that can identify crop pests quickly and accurately, helping farmers manage pest-related issues more eff...
This research explores how predictive policing tools that use artificial intelligence (AI) influence community trust in law enforcement. Predictive policing inv...
This research explores how artificial intelligence (AI) can be used to improve communication across multiple languages through the development of smart translat...